TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 5:45

Konteks
5:45 so that you may be like 1  your Father in heaven, since he causes the sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.

Matius 16:15

Konteks
16:15 He said to them, “But who do you say that I am?”

Matius 21:23

Konteks
The Authority of Jesus

21:23 Now after Jesus 2  entered the temple courts, 3  the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 4  are you doing these things, and who gave you this authority?”

Matius 26:39

Konteks
26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 5  “My Father, if possible, 6  let this cup 7  pass from me! Yet not what I will, but what you will.”

Matius 27:24

Konteks
Jesus is Condemned and Mocked

27:24 When 8  Pilate saw that he could do nothing, but that instead a riot was starting, he took some water, washed his hands before the crowd and said, “I am innocent of this man’s blood. You take care of it yourselves!” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:45]  1 tn Grk “be sons of your Father in heaven.” Here, however, the focus is not on attaining a relationship (becoming a child of God) but rather on being the kind of person who shares the characteristics of God himself (a frequent meaning of the Semitic idiom “son of”). See L&N 58.26.

[21:23]  2 tn Grk “he.”

[21:23]  3 tn Grk “the temple.”

[21:23]  4 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1

[26:39]  5 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[26:39]  6 tn Grk “if it is possible.”

[26:39]  7 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.

[27:24]  8 tn Here δέ (de) has not been translated.

[27:24]  9 sn You take care of it yourselves! Compare the response of the chief priests and elders to Judas in 27:4. The expression is identical except that in 27:4 it is singular and here it is plural.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA